# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xz 5.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-30 16:50+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/xz/args.c:333 #, c-format msgid "%s: Unknown file format type" msgstr "" #: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364 #, c-format msgid "%s: Unsupported integrity check type" msgstr "" #: src/xz/args.c:382 msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." msgstr "" #: src/xz/args.c:445 #, c-format msgid "The environment variable %s contains too many arguments" msgstr "" #: src/xz/coder.c:99 msgid "Maximum number of filters is four" msgstr "" #: src/xz/coder.c:118 msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." msgstr "" #: src/xz/coder.c:139 msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." msgstr "" #: src/xz/coder.c:141 msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." msgstr "" #: src/xz/coder.c:164 msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" msgstr "" #: src/xz/coder.c:172 msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" msgstr "" #: src/xz/coder.c:189 msgid "Unsupported filter chain or filter options" msgstr "" #: src/xz/coder.c:197 #, c-format msgid "Decompression will need %s MiB of memory." msgstr "" #: src/xz/coder.c:254 #, c-format msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, #. and xz is going to remove the source file, xz first checks #. if the source file still exists, and if it does, does its #. device and inode numbers match what xz saw when it opened #. the source file. If these checks fail, this message is #. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. #. The check for device and inode numbers is there, because #. it is possible that the user has put a new file in place #. of the original file, and in that case it obviously #. shouldn't be removed. #: src/xz/file_io.c:138 #, c-format msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:145 src/xz/file_io.c:586 #, c-format msgid "%s: Cannot remove: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:170 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:176 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file group: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:195 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:338 src/xz/file_io.c:417 #, c-format msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:452 #, c-format msgid "%s: Is a directory, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:458 #, c-format msgid "%s: Not a regular file, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:475 #, c-format msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:482 #, c-format msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:489 #, c-format msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:711 #, c-format msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:723 #, c-format msgid "%s: Closing the file failed: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:943 #, c-format msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:818 #, c-format msgid "%s: Read error: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:841 #, c-format msgid "%s: Error seeking the file: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:851 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:901 #, c-format msgid "%s: Write error: %s" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:100 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if #. the alignment looks nice. #: src/xz/hardware.c:119 msgid "Total amount of physical memory (RAM): " msgstr "" #: src/xz/hardware.c:121 msgid "Memory usage limit for compression: " msgstr "" #: src/xz/hardware.c:123 msgid "Memory usage limit for decompression: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. #. This string is used in tables, so the width must not #. exceed ten columns with a fixed-width font. #: src/xz/list.c:62 msgid "None" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, #. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" #. strings are used in tables, so the width must not exceed ten #. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if #. you need space for one extra letter, but don't use spaces. #: src/xz/list.c:69 msgid "Unknown-2" msgstr "" #: src/xz/list.c:70 msgid "Unknown-3" msgstr "" #: src/xz/list.c:72 msgid "Unknown-5" msgstr "" #: src/xz/list.c:73 msgid "Unknown-6" msgstr "" #: src/xz/list.c:74 msgid "Unknown-7" msgstr "" #: src/xz/list.c:75 msgid "Unknown-8" msgstr "" #: src/xz/list.c:76 msgid "Unknown-9" msgstr "" #: src/xz/list.c:78 msgid "Unknown-11" msgstr "" #: src/xz/list.c:79 msgid "Unknown-12" msgstr "" #: src/xz/list.c:80 msgid "Unknown-13" msgstr "" #: src/xz/list.c:81 msgid "Unknown-14" msgstr "" #: src/xz/list.c:82 msgid "Unknown-15" msgstr "" #: src/xz/list.c:126 #, c-format msgid "%s: File is empty" msgstr "" #: src/xz/list.c:131 #, c-format msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" msgstr "" #. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". #: src/xz/list.c:629 msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" msgstr "" #: src/xz/list.c:669 #, c-format msgid " Streams: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:671 #, c-format msgid " Blocks: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:673 #, c-format msgid " Compressed size: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:676 #, c-format msgid " Uncompressed size: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:679 #, c-format msgid " Ratio: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:681 #, c-format msgid " Check: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:682 #, c-format msgid " Stream padding: %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except #. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with #. "xz -lv foo.xz". #: src/xz/list.c:710 msgid "" " Streams:\n" " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" msgstr "" #. TRANSLATORS: The second line is column headings. All #. except Check are right aligned; Check is left aligned. #: src/xz/list.c:765 #, c-format msgid "" " Blocks:\n" " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" msgstr "" #. TRANSLATORS: These are additional column headings #. for the most verbose listing mode. CheckVal #. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. #. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage #. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 #. spaces to make the CheckVal column wide enough. #. Test with "xz -lvv foo.xz". #: src/xz/list.c:777 #, c-format msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" msgstr "" #: src/xz/list.c:855 src/xz/list.c:1024 #, c-format msgid " Memory needed: %s MiB\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:857 src/xz/list.c:1026 #, c-format msgid " Sizes in headers: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:858 src/xz/list.c:1027 msgid "Yes" msgstr "" #: src/xz/list.c:858 src/xz/list.c:1027 msgid "No" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". #: src/xz/list.c:1003 #, c-format msgid "%s file\n" msgid_plural "%s files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/xz/list.c:1016 msgid "Totals:" msgstr "" #: src/xz/list.c:1017 #, c-format msgid " Number of files: %s\n" msgstr "" #: src/xz/list.c:1089 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" msgstr "" #: src/xz/list.c:1095 msgid "--list does not support reading from standard input" msgstr "" #: src/xz/main.c:89 #, c-format msgid "%s: Error reading filenames: %s" msgstr "" #: src/xz/main.c:96 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" msgstr "" #: src/xz/main.c:120 #, c-format msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" msgstr "" #: src/xz/main.c:174 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." msgstr "" #: src/xz/main.c:231 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". #. This is a translatable string because French needs #. a space before a colon. #: src/xz/message.c:733 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" #: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846 msgid "Internal error (bug)" msgstr "" #: src/xz/message.c:803 msgid "Cannot establish signal handlers" msgstr "" #: src/xz/message.c:812 msgid "No integrity check; not verifying file integrity" msgstr "" #: src/xz/message.c:815 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" msgstr "" #: src/xz/message.c:822 msgid "Memory usage limit reached" msgstr "" #: src/xz/message.c:825 msgid "File format not recognized" msgstr "" #: src/xz/message.c:828 msgid "Unsupported options" msgstr "" #: src/xz/message.c:831 msgid "Compressed data is corrupt" msgstr "" #: src/xz/message.c:834 msgid "Unexpected end of input" msgstr "" #: src/xz/message.c:867 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." msgstr "" #: src/xz/message.c:895 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "" #: src/xz/message.c:1062 #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1072 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #: src/xz/message.c:1098 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" "\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1105 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1109 msgid " Operation mode:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1112 msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" " -t, --test test compressed file integrity\n" " -l, --list list information about .xz files" msgstr "" #: src/xz/message.c:1118 msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1121 msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" " -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" msgstr "" #: src/xz/message.c:1127 msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" " -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" " omitted, filenames are read from the standard input;\n" " filenames must be terminated with the newline character\n" " --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" msgstr "" #: src/xz/message.c:1135 msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1137 msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" " `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" " -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" " `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" msgstr "" #: src/xz/message.c:1144 msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" " decompressor memory usage into account before using 7-9!" msgstr "" #: src/xz/message.c:1148 msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" " does not affect decompressor memory requirements" msgstr "" #: src/xz/message.c:1153 #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" " --memlimit-decompress=LIMIT\n" " -M, --memlimit=LIMIT\n" " set memory usage limit for compression, decompression,\n" " or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" msgstr "" #: src/xz/message.c:1160 msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" " give an error instead of adjusting the settings downwards" msgstr "" #: src/xz/message.c:1166 msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" msgstr "" #: src/xz/message.c:1175 msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" " --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" " preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" " dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" " lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" " lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" " pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" " mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" " nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" " mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" " depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1190 msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" " --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" " --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" " Valid OPTS for all BCJ filters:\n" " start=NUM start offset for conversions (default=0)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1202 msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" " dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" " from each other (1-256; 1)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1210 msgid "" "\n" " Other options:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1213 msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" msgstr "" #: src/xz/message.c:1218 msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr "" #: src/xz/message.c:1220 msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1223 msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" " memory usage limits, and exit" msgstr "" #: src/xz/message.c:1226 msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" msgstr "" #: src/xz/message.c:1230 msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1235 msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr "" #: src/xz/message.c:1237 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. #: src/xz/message.c:1243 #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1245 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #: src/xz/options.c:86 #, c-format msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" msgstr "" #: src/xz/options.c:93 #, c-format msgid "%s: Invalid option name" msgstr "" #: src/xz/options.c:113 #, c-format msgid "%s: Invalid option value" msgstr "" #: src/xz/options.c:247 #, c-format msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" msgstr "" #: src/xz/options.c:355 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" msgstr "" #: src/xz/options.c:359 #, c-format msgid "The selected match finder requires at least nice=%" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:101 src/xz/suffix.c:194 #, c-format msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:121 #, c-format msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:175 src/xz/suffix.c:184 #, c-format msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:235 #, c-format msgid "%s: Invalid filename suffix" msgstr "" #: src/xz/util.c:71 #, c-format msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" msgstr "" #: src/xz/util.c:113 #, c-format msgid "%s: Invalid multiplier suffix" msgstr "" #: src/xz/util.c:115 msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." msgstr "" #: src/xz/util.c:132 #, c-format msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" msgstr "" #: src/xz/util.c:257 msgid "Empty filename, skipping" msgstr "" #: src/xz/util.c:271 msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" msgstr "" #: src/xz/util.c:284 msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" msgstr "" #: src/common/tuklib_exit.c:39 msgid "Writing to standard output failed" msgstr "" #: src/common/tuklib_exit.c:42 msgid "Unknown error" msgstr ""